JBTALKS.CC

标题: 视频:日籍留马生说流利马来语 惊讶有马来西亚人不会讲马来语! [打印本页]

作者: 论坛咨询    时间: 2017-2-9 02:43 PM
标题: 视频:日籍留马生说流利马来语 惊讶有马来西亚人不会讲马来语!
本帖最后由 论坛咨询 于 2017-2-9 02:45 PM 编辑

Picture11_副本_副本.jpg

不少来我国谋生的外劳在这里生活一段时间后,已说得一口流利的马来语;反观有些土生土长的大马人,至今仍说不好国语,这现象让一名在大马学习的日本交换学生惊讶无比。

来自日本文京学院大学(Bunkyo Gakuin Univerisity)的大野昌也(译名,Masaya Ono),是一名交换学生,目前在玛拉工艺大学(UiTM)就读。他来马仅6个月,马来语已经说得不错。

21岁的大野在接受《M中文网》姐妹网站《ProjekMMO》访问时说:“在日本,我们都以日语为优先,以致有许多日本人都不会说英语。即使是游客和外籍员工,都懂得英语。”

“但是在这里让我震惊的是,像我这样的外国人都能(比一些大马人)说得好马来语。我住的地方的尼泊尔和孟加拉保安员,马来语都讲得(比一些大马人)好。”

“外国人都讲得更好,怎么会这样?太奇怪了。”

[youtube]L5_Vti0VrAY[/youtube]


大野承认他花了不少时间学习基本的马来语,他向UiTM的同学求教,参考一些翻译书籍和谷歌翻译。

他还透露,有人当他是本地人跟他讲马来语,所以他“被迫”要说马来语。

“可能我的脸看起来不像日本人,人家以为我是本地人。不过这样也好,间接教我说马来语。”

大野说,有时他去买东西吃,小贩会问他“hendak makan apa? Makan di sini?”(要吃什么?这里吃吗?)

最近趁着假期他去了霹雳和槟城玩,发现有许多人连简单的马来语都不明白。

“我在怡保召GrabCar。让我吃惊的是司机不明白我说的马来语。一开始我说英语然后他用华语回答,幸好我还会说一些简单的华语。”

到了槟城他又遇到类似的情况,一些店的员工不明白马来语,也说不来英语。

他说:“他们竟然连国语也说不来,我觉得太不可思议了。”

新闻转载自:M中文网



作者: Alt    时间: 2017-2-9 03:11 PM
如果有这样的人,大多是弱势群体,成绩很差的,就是只会ABC一到十的那种,或者小时家里穷,要谋生计没上学的,身边又没有什么马来朋友。而且他的马来文虽然流利但不标准,就好像本地人说的英语,老外也不一定听得懂。
作者: JackKoh    时间: 2017-2-9 08:14 PM
我没资格取笑人,
因为我的国语,完成差劲!
作者: Ho|y_Sh|t    时间: 2017-2-10 10:06 AM
itu bukan bahasa ibunda my bro
itu cuma bahasa kebangsaan sahaja

作者: lauyunghui    时间: 2017-2-10 10:37 AM
我認同他說的
我來自華校(小學+中學)
可是居然有人讀了十多年卻不會說馬來語
這真的有點丟人
外勞只來了幾個月 什麽語都會說




欢迎光临 JBTALKS.CC (https://www.jbtalks.cc/) Powered by Discuz! X2.5