JBTALKS.CC
标题:
视频:BSN翻译《恭喜恭喜》成双语让各族人民了解含义 获网民赞:“太有喜感了!”
[打印本页]
作者:
论坛咨询
时间:
2017-1-14 11:39 AM
标题:
视频:BSN翻译《恭喜恭喜》成双语让各族人民了解含义 获网民赞:“太有喜感了!”
本帖最后由 论坛咨询 于 2017-1-14 11:42 AM 编辑
2017-1-14 11:41 AM 上传
下载附件
(144.58 KB)
农历新年将至,国民储蓄银行(BSN)推出了新春广告,以华人耳熟能详的贺年歌曲《恭喜恭喜》翻译成双语(口述马来语及字幕英语)以让马来西亚各族人民了解这首歌的真正含义,一起欢庆佳节!
BSN在官方面子书专页表示:“我们都听过恭喜恭喜,但很多人只知道“恭喜恭喜”的意思,根本不知道整首歌要带出的含义,因此,我们制作了这个影片,希望各族人民明白歌曲的含义,一起欢度佳节!”
影片以幽默诙谐的方式表达,广获网民好评,赞:“太有喜感了!”
[youtube]IEMJ6ZngqDk[/youtube]
BSN官方面子书专页贴文:
2017-1-14 11:42 AM 上传
下载附件
(49.51 KB)
作者:
JackKoh
时间:
2017-1-14 04:50 PM
不错哦,要大大赞一下!
作者:
Alt
时间:
2017-1-14 06:20 PM
本帖最后由 Alt 于 2017-1-14 06:23 PM 编辑
语言的背后是有东西的,文字背后的意境,想必只有华人自己听得明白。像冰雪、冬天、慢慢长夜等象征着寒冷、苦逼、困难,鸡啼、春天代表破晓、改变、新希望等等。很多做人的道理和智慧都藏在我们用的语言之中,是一种很珍贵的非物质文化遗产来的。
欢迎光临 JBTALKS.CC (https://www.jbtalks.cc/)
Powered by Discuz! X2.5